Perhaps the most frequently asked question I get when
coaching in presentation or media skills is, ‘What about my Afrikaans accent?’
What indeed! A young, talented and vivacious psychologist told me she’d been
desperately self-conscious presenting a paper to an international audience,
overseas. Her words were, ‘What can I do about it?’
I didn’t answer her question. Instead (the timing was perfect), I said, ‘Have you seen the TV footage recently of Trevor Manuel at the WEF (World Economic Forum) meeting in Davos, in Switzerland?' 'Yes' was her reply.
I continued, 'Did you listen to some of the other speakers? People from Spain, Russia, Ireland and so on?' Again, 'Yes'. Then I said, 'Did you notice the sometimes very heavy accents and how they muddled tenses and used a plural where a singular should have been, and so on?' A pause, the start of a smile and she said again, 'Yes'.
So, I continued, ‘If those accents – some very heavy and indeed very difficult
to understand, were acceptable in an international forum, why should your
Afrikaans accent be any different?’ The light bulb went on. To the great
amusement of the University business school audience, I raised both of my hands
towards her and said dramatically, ‘Be healed, Sister!’ They applauded wildly.
I think she was indeed ‘healed’ of a misperception in that instant.
Many, many years ago, accents were used as social discriminators. They were used to pigeonhole people into socio-economic boxes, to be looked down upon. The BBC would never have employed as a newsreader anyone with a ‘regional’ British accent. It had to be plummy Oxonian English. ‘The bow tie’ voice, as they described it. Then, mercifully, along came amazingly talented actors and movie stars in the form of Michael Caine, Vanessa Redgrave, Ewan McGregor and their ilk and they spoke with regional twangs. Gone was the stereotype and to the amazement of the BBC bosses, people didn’t switch off their radio or TV sets. In fact, the opposite occurred. More people tuned in. They were better able to identify with the ‘everyday’ voices they heard. So, quit any unnecessary sense of inferiority just because you speak one language with the accent of another - whether in business or your private life. Most South Africans do, anyhow.
Linguistics studies demonstrate quite clearly that when you speak with an accent, people pay better attention to what you say. It makes them (quite unconsciously of course) focus just that little bit harder, on what you’re saying as opposed to how you’re saying it.
The message is this: Regardless of your accent, provided that your speech is not excessively fast or your articulation (the clarity) blurred or fuzzy, the accent really doesn’t matter! If you spend part of your time talking inside your own head about how you sound or what people will think of your accent, you’re doing a grave communication disservice to yourself. Even the most expert of communicators can’t carry on an ‘auditory internal dialogue’ (AID) process, whilst making much sense on the exterior. So, be yourself, be comfortable, be prepared, be professional. But above all, be natural, real, down-to-earth, credible, believable and sincere. That way you can’t possibly go wrong. Now what was that you said about your accent, again?
Recent Comments