Standard Bank produces a cutsie 'business' ezine/e-newsletter with punny subtitles (see visual below) built around a cup of espresso.
This is bad enough. But it also gets into providing info on generators reconstructed from an article in Farmer's Weekly. It incorrectly defines a generator (they don't all run on diesel, dear Standard Bank) and instead of 'warns' it has an early copy typo in the article reading 'wards' (see below). You'd think that a megalith like Standard would have someone able to do decent proof-reading in their comms.
Why my beef? 1) Inaccurate info. 2) If I were (and I'm not) a Standard Bank client involved in any shape or form with importing generators or allied equipment, I'd be pretty pissed at their giving one firm a punt of this nature. Conspiracy theorists might just wonder if there's a familial reason for it. 3) If this is seriously intended as a business-to-business communication, it's going to be ignored by a lot of time-pressured, impatient people who want a concise, useful and usable snapshot of info. Go revisit the strategy folks and ratchet it up from Comms 101.
Comments